Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 212 (2083 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
schlecht sein U فاسد کردن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U ضایع کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
Other Matches
schlecht <adv.> U ضعیف
Schlecht <adj.> <adv.> U بد
schlecht ausgehen U بد از آب در آمدن [داستانی]
schlecht reden U اهانت زدن
schlecht reden U تهمت زدن
schlecht reden U افترا زدن
schlecht reden U بد نام کردن
Es geht ihm schlecht. U به او [مرد] سخت می گذرد.
Jemandem geht es schlecht. U حال کسی بد است.
Es geht ihm schlecht. U وضع مالی او [مرد] خوب نیست. [پول ندارد]
gut [schlecht] riechen U بوی خوب [بد] دادن
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Es geht ihm schlecht. U حال او [مرد] بد است.
in der Schule schlecht mitkommen <idiom> U در مدرسه در درسها ضعیف بودن [اصطلاح]
Die Saison lief schlecht an. U این فصل بد آغاز شد.
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
Ich fühle mich schlecht. O حس خوبی ندارم.
Die Chancen stehen schlecht für ihn. U شانسش خشکیده است.
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht [hinüber] ist? U چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
sein U زیستن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
sein U ماندن
sein U بودن
sein U شدن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
ähnlich sein U شبیه بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
in Eile sein U عجله داشتن
hinüber sein U ازکارافتادن
gegenwärtig sein U بودن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
hinüber sein U خراب بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
aus sein U پایان یافتن
aus sein U به انتها رسیدن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
offen sein U معلق بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
ratlos sein U حیران بودن
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U تمام شدن
ratlos sein U درمانده بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
offen sein U نا مصمم بودن
hin sein U ازکارافتادن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
zu teuer sein U گران بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
hin sein U خراب بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
undicht sein U نفوذ کردن
unentschieden sein U دو دل بودن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
sparsam sein U صرفه جو بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
intelligent sein U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
undicht sein U نشت کردن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U تراوش کردن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
außer Atem sein U از نفس افتادن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
voll Verdruss sein U جوش خوردن
Recent search history Forum search
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com